(→簡歷) |
小无编辑摘要 |
||
第2行: | 第2行: | ||
==簡歷== |
==簡歷== |
||
− | + | 1937年10月出生於[[中國]][[湖北省]][[黄岡]]縣。父親為朱懷冰,母親為汪氏。 |
|
+ | |||
− | 幼年時期,經歷中國戰火,隨母輾轉遷移,最後落居[[台灣]],是年值中學入學年齡。 |
||
− | + | 幼年時期,經歷中國戰火,隨母輾轉遷移,最後落居[[台灣]],是年值中學入學年齡。求學階段,母親因病往生,父親忙於公事,對其課業管教過當,而對起居又不聞不問,故其轉而埋首小說、音樂…中,致其常好玄思,課業也因而荒廢。求學至[[省立台灣農學院]]農藝系畢業止。 |
|
+ | |||
− | + | 青年時期,短暫從事小學教職,覺不符個人志趣,毅然決孤身前往巴西發展。此時,工作並不順遂,常一年換數工作,致使三餐不繼。依序經歷,巴西音樂學習、美國停留、父亡回台、巴西投資、巴西嬉皮生活、巴西出版社工作。 |
|
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
中年時,一段出版社工作,使其立志於中華文化傳承。其時,偶見巴西人只費一工作日,即把外國書籍譯當地語言,並上市,大為震驚。因是時出版中文書籍,需耗一年的時間才能上市︰因需[[翻譯]],[[鉛字]][[排版]]等等。這意味中國的資訊傳播慢一年,那中文文化傳承必為西方文化取代。探求其原因,他結論︰中文的印刷技術過於落後,因中文字沒有排序,也無法只用部首來組字,做到西文字母一樣,只用少數字母組成所有字。故立志改良中文的印刷技刷,其第一步為分析中文組字,期中文同拼音文字,能用少數字母,而拼出文字。為此,他開始一段剪貼字典的日子,以分析中文字,其後回台灣繼續研究。 |
中年時,一段出版社工作,使其立志於中華文化傳承。其時,偶見巴西人只費一工作日,即把外國書籍譯當地語言,並上市,大為震驚。因是時出版中文書籍,需耗一年的時間才能上市︰因需[[翻譯]],[[鉛字]][[排版]]等等。這意味中國的資訊傳播慢一年,那中文文化傳承必為西方文化取代。探求其原因,他結論︰中文的印刷技術過於落後,因中文字沒有排序,也無法只用部首來組字,做到西文字母一樣,只用少數字母組成所有字。故立志改良中文的印刷技刷,其第一步為分析中文組字,期中文同拼音文字,能用少數字母,而拼出文字。為此,他開始一段剪貼字典的日子,以分析中文字,其後回台灣繼續研究。 |
2006年4月28日 (五) 15:26的版本
朱邦復(1937年—),倉頡輸入法的發明人,現任香港上市公司文化傳信集團的副主席。
簡歷
1937年10月出生於中國湖北省黄岡縣。父親為朱懷冰,母親為汪氏。
幼年時期,經歷中國戰火,隨母輾轉遷移,最後落居台灣,是年值中學入學年齡。求學階段,母親因病往生,父親忙於公事,對其課業管教過當,而對起居又不聞不問,故其轉而埋首小說、音樂…中,致其常好玄思,課業也因而荒廢。求學至省立台灣農學院農藝系畢業止。
青年時期,短暫從事小學教職,覺不符個人志趣,毅然決孤身前往巴西發展。此時,工作並不順遂,常一年換數工作,致使三餐不繼。依序經歷,巴西音樂學習、美國停留、父亡回台、巴西投資、巴西嬉皮生活、巴西出版社工作。
出版社工作後,回台研究中文檢字法、與宏基發明首部中文電腦、組零壹電腦公司、受迫遠走美國、回中國研究聚珍中文系統、回台隱居、香港文傳工作,至2006年後居澳門。
中年時,一段出版社工作,使其立志於中華文化傳承。其時,偶見巴西人只費一工作日,即把外國書籍譯當地語言,並上市,大為震驚。因是時出版中文書籍,需耗一年的時間才能上市︰因需翻譯,鉛字排版等等。這意味中國的資訊傳播慢一年,那中文文化傳承必為西方文化取代。探求其原因,他結論︰中文的印刷技術過於落後,因中文字沒有排序,也無法只用部首來組字,做到西文字母一樣,只用少數字母組成所有字。故立志改良中文的印刷技刷,其第一步為分析中文組字,期中文同拼音文字,能用少數字母,而拼出文字。為此,他開始一段剪貼字典的日子,以分析中文字,其後回台灣繼續研究。
如所以他在當時開始努力著手於中文字的電腦處理(即朱先生所謂的“電腦中文化”)。後來獲當時中華民國國防部部長蔣緯國將軍所請,回到台灣開發中文電腦輸入法,並獲蔣將軍命名為倉頡輸入法。為了使中文電腦更為普及,他甘願放棄倉頡輸入法的權利金,而使它變成公眾資產。自此以後,幾乎大多數中文系統都必定包含這個免費的倉頡輸入法。
微軟開發的中文Windows 3.0的出現,使台灣電腦業界意識到自己努力開拓的中文系統市場的危機。朱邦復曾前往深圳組織一群開發者發展出《聚珍中文整合系統》,並把當中的字型產生器及輸入處理變成公眾資產,並於《熱訊》雜誌連載。雖然聚珍似終難敵財雄勢大的微軟,但由於朱邦復設計的字型產生器所產生的字型極為節省空間,一套13095字的字體也不過1MB左右,完全可以放在一隻軟碟內,相對當時每個字型大概3-5 MB的其他競爭對手來說,的確令用家大為受惠。因此,不少公司都與朱邦復商討把作技術轉移。其後,金梅、藏珠等低價字型大量攻佔市場,使長期以來價格高昂的中文字型得以下調,使更多使用者能夠付款購買正版字型。
之後,朱邦復離開了台灣,前往澳門作靜修反思。1999年至現在出任香港上市公司文化傳信集團的副主席至今,並致力研發可攜式中文課本研究和開發。
經歷
年份 | 履歷 |
---|---|
1967年 | 台灣電視台影片編譯 |
1971年 | 巴西四月文化公司任美工完稿 |
1973年 | 台灣中華電視台影片編譯 |
1979年 | 台灣零壹科技公司總經理 |
1984年 | 美國博愛電腦公司總經理 |
1987年 | 深圳科技園,兩儀文化科技公司總經理 |
1990年 | 台灣智能科技公司總經理 |
1996年 | 台灣士芯文化科技公司總經理 |
1999年 | 現任香港文化傳信集團副主席 |
著作
年份 | 書名 | 出版社 |
---|---|---|
1974年 | 巴西狂歡節的迷惘 | 道聲出版社 |
1980年 | 倉頡輸入法手冊 | 零壹公司 |
1980年 | 中文電腦漫談 | 全華圖書出版 |
1980年 | 中文程式語言 | 全華圖書出版 |
1981年 | 中文資訊碼 | 全華圖書出版 |
1984年 | 博愛中文電腦手冊 | 美國博愛公司 |
1989年 | 聚珍中文電腦手冊 | 深圳科技工業園 |
1989年 | 組合語言的藝術 | 深圳科技工業園 |
1993年 | 老子止笑譚 | 時報出版社 |
1994年 | 易經明道錄 | 時報出版社 |
1994年 | 易理探微 | 時報出版社 |
1995年 | 巴西狂歡節 | 時報出版社 |
1995年 | 東尼!東尼! | 時報出版社 |
1996年 | 智慧之旅(全四冊) | 時報出版社 |
1998年 | 智慧學九論 | 商務印書館 |
1999年 | 第五代倉頡輸入法手冊 | 文化傳信有限公司 |
1999年 | 智慧之旅(全八集) | 文化傳信有限公司 |
1999年 | 宇宙浪子(一至五集) | 文化傳信有限公司 |
2002年 | 宇宙浪子(一至十二集) | 聯經出版社 |
2002年 | 宇宙浪子(一至十二集) | 中國社會科學出版社(簡體版) |
其它
- 以下為未出版或僅對公司內部教學應用者的內容
- 多媒體劇作導論
- 劇本寫作規範
外部連結
de:Chu Bong-Foo en:Chu Bong-Foo